Pretérito
pluscuamperfecto de subjuntivo nie należy do czasów "pierwszej
potrzeby". Jednak zaraz się przekonasz że nie jest to też
czas o którym możesz zapomnieć, szczególnie jeśli jesteś już na poziomie B2.
wtorek, 22 sierpnia 2017
czwartek, 22 czerwca 2017
Co znaczy tomar el olivo?
Olivo to po hiszpańsku drzewo oliwne. Źródłem frazeologizmu tomar el olivo jest świat corridy. Plac na którym ma miejsce corrida jest otoczony barierą zbudowaną najczęściej z drzewa oliwnego.
piątek, 28 kwietnia 2017
Porqué / porque / por qué / por que
Każdy
uczący się języka hiszpańskiego, choć miałby za sobą dopiero 5
lekcji zapewne słyszał już słowo "PORKE". Jednak
"porke" ma aż cztery różne pisownie w zależności
od funkcji jaką pełni w zdaniu. Zakładam że większość
czytelników tego bloga wie jaka różnica jest pomiędzy porque i por
qué, jednak reszta form może wprawić w zakłopotanie nawet
kursantów wyższych poziomów, nie mówiąc o stroniących od
lektury Hiszpanach. A przecież wystarczy zapamiętać tak
niewiele...
piątek, 13 stycznia 2017
Święta Rita i ''kto daje i zabiera...''
Myślę że niemal każdy czytelnik tego bloga zna przedszkolno wczesnoszkolne powiedzenie: Kto daje i zabiera ten się w piekle poniewiera. Hiszpańskim dzieciom również nie podoba się gdy coś jest im wpierw dawane, a następnie zabierane. Ale jaki ma z tym związek święta Rita?
Subskrybuj:
Posty (Atom)