Przejdź do głównej zawartości

Estar czy hay?

Tytuł tego posta powinien raczej brzmieć ”estar czy haber”, jednak nie wszyscy kojarzą bezokolicznik od którego pochodzi forma hay.
Oba czasowniki są często mylone ze względu na podobne funkcje, przyjżyjmy się więc ich zastosowaniu:

ESTAR to czasownik o wielu funkcjach, jednak dzisiaj skupimy się na tej związanej z opisywaniem lokalizacji:

Czasownik estar występuje w zdaniach w których określane jest miejsce w którym znajduje się osoba lub rzecz. Mowa jest zawsze o konkretnych osobach lub rzeczach, dlatego też rzeczownik określający ową rzecz lub osobę jest poprzedzony rodzajnikiem określonym:
¿Dónde están los libros? Gdzie są (te) książki.
Juan y Carmen están en su casa. Juan y Carmen są w swoim domu.
El coche está en el garaje. Samochód jest w garażu.

ODMIANA 
1 . estoy
1 . estamos
2 . estás
2 . estáis
3 . está
3 . están


HABER Jest to czasownik który służy do mówienia o istnieniu bądź nieistnieniu, obecności bądź nieobecności rzeczy lub osoby niekonkretnej lub nieznanej nam bądź naszemu rozmówcy. Skoro mówimy o osobach i rzeczach nieokreślonych lub nieznanych, rzeczowniki odnoszące się do tych osób będą występowały w towarzystwie rodzajnika nieokreślonego (w liczbie mnogiej z reguły nie stosujemy rodzajnika nieokreślonego w liczbie mnogiej):
Aquí no hay nadie. Tutaj nie ma nikogo.
Al lado de nuestra puerta hay un gato. Obok naszych drzwi jest (jakiś) kot.
¿Hay una farmacia cerca de aquí? Czy jest apteka blisko?

Odmiana czasownika haber nie przysporzy nikomu problemów ponieważ w każdym czasie gramatycznym występuje tylko jedna forma odnosząca się do trzeciej osoby liczby pojedynczej i trzeciej osoby liczby mnogiej:

En este pueblo hay un hotel. W tej miejscowości jest hotel.
En este pueblo hay tiendas. W tej miejscowości są sklepy.

Więc pamiętajmy o tym że haber nie określa istnienia bądź obecności pierwszej i drugiej osoby.
Warto też pamiętać o tym że istnieje również drugi czasownik haber który pełni funkcje czasownika posiłkowego w czasach złożonych i dysponuje on wszystkimi osobami jednak jest to inny temat.

ĆWICZENIA

Wstaw hay lub odpowiednią formę czasownika estar:
1 . En mi ciudad …………………… muchos parques.
2 . El Teatro Real …………………. en la calle Mayor.
3 . En mi casa no …………………….. ratas.
4 . Juan no ……………………….. en mi casa.
5 . En mi casa …………………… una cajonera. En la cajonera …………………….. los libros.
6 . En el autobús ………………………… muchas personas.
7 . En tu coche …………………….. un libro. ¿Puedo leerlo?
8 . ¿Dónde …………………….. mi libro?

ODPOWIEDZI


1 . hay; 2 . está; 3. hay; 4. está; 5. hay, están; 6. hay;7. hay; 8. está

Komentarze

  1. Czy w 3 os. l.mn. nie powinno być están?
    Przydatne rzeczy piszesz, dzięki :)

    OdpowiedzUsuń
  2. oczywiście że z końcówką "n". Bardzo przepraszam za błąd ale z drugiej strony nawet wydawnictwa jak SGEL mają literówki i błędy. Dzięki za uwagę.

    OdpowiedzUsuń
  3. PRZYJRZYJMY!!! Przez "RZ". Najpierw naucz się dobrze języka polskiego...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. A ty się kurwa nie zesraj bo to ty tu jesteś żeby się czegoś nauczyć siebie

      Usuń
  4. Dziękuję - widać chamstwo „nauczyciela” - do widzenia!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. to nie ja udzieliłem takiej odpowiedzi, ale całkiem mnie rozbawiła więc ją zostawiłem :D Do widzenia :-)

      Usuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham....

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu g...

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy...