Przejdź do głównej zawartości

Jak proponować po hiszpańsku?

Jak proponować po hiszpańsku? Język hiszpański dysponuje wieloma sposobami na wyrażenie propozycji, poniżej lista najczęściej używanych.


We wszystkich modelach pojawiają się terminy: „presente” (chodzi o czasownik odmieniony w czasie presente de indicativo) oraz „infinitivo” (bezokolicznik).


¿Qué tal si + presente?
¿Qué tal si vamos al cine hoy? Co ty na to jak byśmy poszli dzisiaj do kina?

¿Por qué no + presente?
¿Por qué no vamos al cine hoy? Może poszlibyśmy dzisiaj do kina? (dosłownie: Dlaczego nie pójdziemy do kina?)

Czasownik apetecer znaczy „mieć ochotę” i używamy go zawsze z zaimkami dopełnienia dalszego, tak jak w przypadku czasownika gustar.
¿Te apetece + infinitivo?
¿Te apetece ir al cine hoy? Masz ochotę pójść dzisiaj do kina?

Słowo ganas znaczy tyle co ochota, zauważ jednak że ganas w tym znaczeniu występuje zawsze w liczbie mnogiej: 
¿Tienes ganas de + infinitivo?
¿Tienes ganas de ir al cine hoy? Masz ochotę pójść dzisiaj do kina?

Oczywiste jest zastosowanie czasownika querer czyli "chcieć":
¿Quieres + infinitivo?
¿Quieres ir al cine hoy? Chcesz pójść dzisiaj do kina?

Najprostszym jednak sposobem dla sugerowania i proponowania jest po prostu rozpoczęcie pytania od czasownika w pierwszej osobie liczby mnogiej (my) w czasie presente:
¿Presente?

¿Vamos al cine hoy? Pójdziemy do kina dzisiaj?

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham....

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu g...

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy...