Przejdź do głównej zawartości

Zdania z cuando

W zdaniach w których pojawia się spójnik cuando tłumaczony na polski jako "gdy" mogą pojawić się czasowniki w trybie indicativo jak i subjuntivo. Zobaczcie sami kiedy używamy danego trybu...


Tryb indicativo, oznajmujący, pojawia się w zdaniu z cuando gdy zdanie odnosi się do teraźniejszości:

Cuando vuelvo a casa, voy a dormir. Gdy wracam do domu, idę spać.

Mogą mówić też o przeszłości:

Cuando llamé a Carlos, la bomba estalló. Gdy zadzwoniłem do Carlosa, bomba wybuchła.

Cuando regresaba a casa, ponía la tele. Gdy wracałem ze szkoły, włączałem telewizor.

Jednak gdy chcemy powiedzieć o czynności która jeszcze się nie wydarzyła, o czynności przyszłej, użyjemy wtedy trybu subjuntivo:

Cuando vengas a casa, haremos los deberes. Gdy wrócisz do domu, zrobimy pracę domową.
Cuando vengas a casa, avísame. Gdy wrócisz do domu, powiadom mnie.

Tak jak widzicie, w tym przypadku w zdaniu podrzędnym używamy czasu przyszłego (futuro) bądź trybu rozkazującego (imperativo).

Pamiętajcie że bezpośrednio po cuando używamy czasu presente de subjuntivo o ile chcemy mówić o przyszłości, futuro figuruje w drugiej części zdania. Jest oczywiste że możemy najpierw zacząć od następstw by w drugiej części zdania pojawiło się cuando:

Cuando vuelva, te lo diré. Gdy wrócę, powiem Ci to.

Te lo diré cuando vuelva. Powiem Ci to gdy wrócę.

Spójnik cuando możemy zastąpić innymi, takimi jak:
en cuanto/tan pronto como jak tylko
cada vez que za każdym razem jak
siempre que zawsze gdy.


Zobacz nasz materiał na YT na ten temat:



ĆWICZENIA
Uzupełnij odpowiednim czasem trybu subjuntivo bądź indicativo:

1. Compraré una casa cuando me .......................... (devolver, ellos) el dinero.
2. Te compraré una moto cuando .......................... (aprobar, tú).
3. Cuando venga, le .............................. (decir, nosotros) toda la verdad.
4. Cuando volvieron a casa, les .............................. (preparar, ella) la cena.
5. Bailábamos cuando .................................. (apagar, ellos) la luz.
6. Mi hermana siempre me dice que cuando ........................... (ser, yo) mayor, dejará de decidir de mi vida.

7. En cuanto vengan padres, .................................. (irse, nosotros) de aquí.

Odpowiedzi:
1. devuelvan; 2. apruebes; 3. diremos; 4. preparó; 5. apagaron; 6. sea; 7. nos iremos.


Komentarze

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham....

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu g...

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy...