W zdaniach w których pojawia się
spójnik cuando tłumaczony na polski jako "gdy" mogą
pojawić się czasowniki w trybie indicativo jak i subjuntivo.
Zobaczcie sami kiedy używamy danego trybu...
Tryb indicativo, oznajmujący, pojawia
się w zdaniu z cuando gdy zdanie odnosi się do teraźniejszości:
Cuando vuelvo a casa, voy a dormir. Gdy
wracam do domu, idę spać.
Mogą mówić też o przeszłości:
Cuando llamé
a Carlos, la bomba estalló. Gdy zadzwoniłem do Carlosa, bomba
wybuchła.
Cuando
regresaba a casa, ponía la tele. Gdy wracałem ze szkoły, włączałem
telewizor.
Jednak
gdy chcemy powiedzieć o czynności która jeszcze się nie
wydarzyła, o czynności przyszłej, użyjemy wtedy trybu
subjuntivo:
Cuando
vengas a casa, haremos los deberes. Gdy wrócisz do domu, zrobimy
pracę domową.
Cuando
vengas a casa, avísame. Gdy wrócisz do domu, powiadom mnie.
Tak
jak widzicie, w tym przypadku w zdaniu podrzędnym używamy czasu
przyszłego (futuro) bądź trybu rozkazującego (imperativo).
Pamiętajcie
że bezpośrednio po cuando używamy czasu presente de subjuntivo o
ile chcemy mówić o przyszłości, futuro figuruje w drugiej części
zdania. Jest oczywiste że możemy najpierw zacząć od następstw by
w drugiej części zdania pojawiło się cuando:
Cuando
vuelva, te lo diré. Gdy wrócę, powiem Ci to.
Te
lo diré cuando vuelva. Powiem Ci to gdy wrócę.
Spójnik
cuando możemy zastąpić innymi, takimi jak:
en
cuanto/tan pronto como jak tylko
cada
vez que za każdym razem jak
siempre
que zawsze gdy.
Zobacz nasz materiał na YT na ten temat:
ĆWICZENIA
Uzupełnij
odpowiednim czasem trybu subjuntivo bądź indicativo:
1. Compraré
una casa cuando me .......................... (devolver, ellos) el
dinero.
2. Te
compraré una moto cuando .......................... (aprobar, tú).
3. Cuando
venga, le .............................. (decir, nosotros) toda la
verdad.
4. Cuando
volvieron a casa, les .............................. (preparar, ella) la cena.
5. Bailábamos
cuando .................................. (apagar, ellos) la luz.
6. Mi
hermana siempre me dice que cuando ........................... (ser,
yo) mayor, dejará de decidir de mi vida.
7. En
cuanto vengan padres, .................................. (irse,
nosotros) de aquí.
Odpowiedzi:
1. devuelvan; 2. apruebes; 3. diremos; 4. preparó; 5. apagaron; 6. sea; 7. nos iremos.
Proste, jasne wytłumaczenie, dla mnie najlepsze w internetach!
OdpowiedzUsuńDziękuję :-)
OdpowiedzUsuń