Przejdź do głównej zawartości

Idiomy z czasownikiem dejar

Czasownik dejar pojawia się w kilku często używanych idiomach. Oto lista najczęściej używanych, aktualnych idiomów:

Dejar a alguien colgado- pozostawić kogoś na lodzie
Dejar algo en el tintero- przemilczeć jakąś sprawę
Dejar campo libre- dać wolną rękę
Dejar a alguien clavado- wprawić kogoś w osłupienie
Dejar algo bien sentado- postawić sprawę jasno
Dejar a alguien con la palabra en la boca- nie dać komuś wypowiedzieć się
Dejar mucho que desear- pozostawiać wiele do życzenia
Dejarse la piel- wychodzić z siebie, dwoić się i troić
Dejarse ver el pelo- pokazać się, pojawić się


Ćwiczenia: wstaw odpowiedni idiom w odpowiedniej formie do zdania. Są dwa idiomy których nie użyjesz:
1. El último disco del artista …………………………………………………. Es peor que el primer disco.
2. Manuela …………………………………………………….. para obtener las mejores notas en toda Universidad.
3. El jefe ya ha dejado ……………………………………………….. que no podemos contar con mejor salario.
4. La profesora no me dejó justificar mi comportamiento. Me dejó …………………………………………………
5. No nos dejes ………………………….. en esta situación. Necesitamos tu ayuda.
6. El autor del libro se deja ……………………………………… pero promete volver a algunos asuntos en su próximo libro.

7. Déjate …………………………………. de vez en cuando que  te echamos de menos.

Odpowiedzi:
1. deja mucho que desear
2. se deja/se ha dejado la piel
3. bien sentado
4. con la palabra en la boca
5. colgados
6. algo en el tintero
7. ver el pelo




Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham....

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy...

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu g...