Przejdź do głównej zawartości

Ser czy estar? (A1/A2)

Przyjrzyjmy się dwóm czasownikom często mylonym szczególnie przez osoby początkujące. Powodem jest to że czasownik SER jak i ESTAR tłumaczymy na język polski czasownikiem BYĆ. Opanowanie różnic w zastosowaniu tych dwóch czasowników nie powinno być jednak problematyczne po przeczytaniu tego wpisu :)

SER
ESTAR
Tożsamość: narodowość, płeć, imię, nazwisko:
Soy Manuel y soy español. Jestem Manuel, jestem Hiszpanem.

Estar nie mówi o tożsamości
Zawód:
Elena es profesora. Elena jest nauczycielką.
Praca tymczasowa:
Elena está de profesora en Inglaterra. Elena pracuje obecnie jako nauczycielka w Anglii.
Miejsce różnych wydarzeń (spotkań, lekcji, koncertów, debat itd):
El concierto es en el estadio. Koncert jest na stadionie.
Lokalizacja miejsc, ludzi i rzeczy:
La casa está lejos. Dom jest daleko.
Juan está en Madrid. Juan jest w Madrycie.
Pochodzenie:
Mis padres son de Barcelona. Moi rodzice pochodzą z Barcelony.
Este jamón es de España. Ta szynka jest z Hiszpanii.


Estar nie mówi o pochodzeniu
Opis osób, miejsc i rzeczy:
Ana es muy guapa. Ana jest bardzo ładna.
Cristina es nerviosa. Cristina jest nerwowa.
Diego es alegre. Diego jest wesoły.
Mi ciudad es muy bonita. Moje miasto jest piękne.
Tus hermanas son muy listas. Twoje siostry są bardzo bystre.
Opis nastrojów i stanów przejściowych:
Ana está guapa con su nuevo vestido. Ana ładnie wygląda w nowej sukience.
Cristina está nerviosa. Cristina jest zdenerwowana.
Diego está alegre. Diego jest wesoły (w tej chwili).
La cocina está sucia. Kuchnia jest brudna.

Ser nie mówi o stanie cywilnym.
Stan cywilny:
Estoy casado. Jestem żonaty.
Ellos están divorciados. Oni są rozwiedzeni.


Ser nie łączy się z gerundio.
Czasownik estar poprzedza gerundio aby mówić o czynności która odbywa się w momencie mówienia:
Los niños están jugando en el jardín. Dzieci bawią się w ogrodzie.
Godzina, data:
Ya son las seis. Już jest szósta.
Hoy es lunes. Dzisiaj jest poniedziałek.

Estar nie mówi o godzinie.
Estar może mówić o dacie ale jedynie w przypadku zastosowania liczby mnogiej tego czasownika: 
Estamos a 6 de enero. Mamy dzisiaj 6 stycznia.

Ćwiczenia

1. Pablo ……………………………………. en el hospital porque ………………………………… enfermo.
2. Carlos …………………….. de Sevilla pero actualmente vive en Madrid. Allí ………………………. de camarero.
3. ¿Tus padres todavía ………………………………….. en la oficina?
4. Siempre …………………………………. muy estresado antes de un examen.
5. Hoy Juan no sale. Dice que ………………………………… de mal humor.
6. Mis padres …………………….. muy sociables y tolerantes.
7. Mi casa no …………………. muy grande.
8. Normalmente me gusta tu casa, …………………….. bonita pero hoy ………………………….. desordenada y muy sucia.
9. Me llamo Enrique Valbuena y …………………………… su jefe.
10. Hoy Paula …………………………… muy amable pero normalmente no es así.

11. ¿Dónde ……………………………. Mis gafas?

Odpowiedzi

1. Está, está 2. es, está 3. están 4. estoy 5. está 6. son 7. es 8. es, está; 9. soy; 10. está; 11. están

Komentarze

  1. Dlaczego w pierwszym zdaniu ,w drugiej luce jest está mimo , że mówimy o zawodzie?

    OdpowiedzUsuń
  2. Cześć, normalnie zawód wyrażamy za pomocą ser. Ale zajęcie tymczasowe ESTAR+DE+ZAWÓD

    OdpowiedzUsuń
  3. Nie no ok ale trochę za mało ćwiczeń. bardzo mało ćwiczeń powinno być przynajmiej ze 100 takich zdań. Ale ogólnie ok. Polecam 8/10.😀

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Jeśli chcesz mnóstwo ćwiczeń, możesz kupić moje ćwiczenia:
      https://kursy.toledo-jezykiobce.pl/kursy/pokonaj-gramatyke-a1/

      Usuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham....

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy...

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu g...