środa, 27 sierpnia 2014

Cruzarle a alguien la cara

Cruzarle a alguien la cara znaczy tyle samo co abofetear a alguien, czyli spoliczkować kogoś. 

Como no te calles de una vez te cruzo la cara. Jeśli się zaraz nie zamkniesz, dostaniesz w .... papę :)


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz