Przejdź do głównej zawartości

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto, zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu.

Pretérito perfecto
Pretérito indefinido
Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes):
Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji
Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses):
Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji.
Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości:
¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech?
He leido este libro. Przeczytałem tę książkę.
Czas indefinido mówi o czynności która wydarzyła się w konkretnym momencie w przeszłości:
Hace dos años estuve en Alemania. Dwa lata temu byłem w Niemczech.
W zdaniach przeczących gdy nie jest określony czas (hoy,esta semana) a kontekst nie wskazuje na dzień dzisiejszy, mówimy o tym że dana czynność nie wydarzyła się nigdy.
Nunca he visto esta película. Nigdy nie widziałem tego filmu.
Zdania przeczące w czasie indefinido mogą mówić jedynie o niewydarzeniu się czynności w konkretnym, zakończonym już okresie czasu:
Ayer no fui en el cine. Wczoraj nie poszedłem do kina.
Pretérito perfecto mówi o czynnościach mających wpływ na teraźniejszość, pojawia się również w zdaniach które stanowią nową informację dla kogoś chociaż mogły się wydarzyć niekoniecznie dzisiaj ale na przykład tydzień temu.
Sabes, Manuela se ha roto la pierna. No puede venir hoy. Wiesz, Manuela złamała sobie nogę. Nie może dzisiaj przyjść.
Indefinido mówi o czynnościach nie mających specjalnego wpływu na teraźniejszość:

Manuela se rompió la pierna hace dos semanas. Manuela złamała sobie nogę dwa tygodnie temu.

Oczywiście pojęcie tego co ma wpływ na teraźniejszość jest rzeczą subiektywną ale zawsze gdy podamy nieaktualną już datę musimy zastosować czas indefinido.
W zdaniach w których pojawia się słowo „siempre”, perfecto mówi o stanie aktualnym który trwał już od dawna:
Pablo siempre ha jugado muy bien. Pablo zawsze grał bardzo dobrze (i gra nadal).
W zdaniach w których pojawia się słowo „siempre” obok czasu indefinido, mówimy o długo trwającym stanie który jest już nieaktualny.
Juanita siempre vivió en su pueblo. Juanita zawsze (całe życie) mieszkała w swojej miejscowości. (Juanita nie żyje).
Typowe określenia czasu to: hoy, esta semana, este mes, este año, hace un rato/momento, hace dos horas, últimamente.
Typowe określenia czasu to: ayer, anteayer, anoche, anteanoche, la semana pasada, el mes pasado, hace dos días; dni tygodnia:el lunes, el martes…; daty: en 1998.


Ćwiczenia
Wstaw czasownik w czasie indefinido lub perfecto:

Hoy ……………………….. (estar) en la farmacia.
Ella siempre ………………………………….. (cantar) muy bien.
En 1985 ……………………………………. (visitar, yo) aquel país.
Mis padres cuando eran jóvenes …………………………………. (visitar) varios países de Asia.
Todavía no …………………………………… (hacer) nada en mi casa.
Últimamente no  ……………………………… (tener) dinero.
El martes pasado no ………………………………. (ir, él) al trabajo.
Hoy ………………………………. (ver, yo) a Juan y ……………………………………………. (hablar, nosotros) un poquito.
Mi familia siempre ………………………………………………. (vivir) aquí. Nos gusta vivir en este barrio.
Roberto ya ……………………………………………. (divorciarse) dos veces.
María ………………………………………….. (licenciarse) hace poco tiempo.
Aunque Marisol es muy joven ……………………………………….. (sobrevivir) dos querras en su país.
Pedro …………………………. (nacer) en 1990, …………………………………. (empezar) a estudiar a los 6 años.

Odpowiedzi:

He estado; ha cantado; visité; visitaron; he hecho; he tenido; fue; he visto, hemos hablado; ha vivido; se ha divorciado; se licenció; ha sobrevivido; nació, empezó; 

Polecamy również:

Komentarze

  1. Pozrywało mi boki ze śmiechu:) Niektórzy naprawdę pozjadali wszystkie rozumy, ach....
    Blog super, wiedza na 6! Gratuluję:)
    A propo, masz jakieś informacje odnośnie oraciones condicionales?
    Pozdrawiam
    Aga

    OdpowiedzUsuń
  2. dzięki. szykuje się coś większego jeśli chodzi o oraciones condicionales więc bądź czujna ;-)

    OdpowiedzUsuń
  3. Witam,

    Dlaczego w przykładzie z Robertem, odpowiedni czas to perfecto a nie indefinido?

    Czy to dlatego, że Robert dalej żyje i ma się dobrze (więc to jest aktualne)?

    Dziękuję Panie Michale i pozdrawiam.

    OdpowiedzUsuń
  4. Pozwolę sobie skomentować i wyjaśnić. Czasu Preterito Perfecto używamy w odniesieniu do doświadczeń z życia. Robert w tym zdaniu rozwiódł się dwa razy. To samo zastosowalibyśmy, gdyby Robert nigdy się nie rozwiódł (Roberto nunca ha se divorciado). I poniekąd ma Pan rację, dzieje się tak dlatego, że Robert żyje, tzn. że w swoim życiu jeszcze kiedyś może się rozwieźć. Gdybyśmy mówili o osobie, która nie żyje (a tu na to, że Robert żyje wskazuje słówko 'ya'-"już") moglibyśmy zastosować czas Indefinido. Zdanie wtedy mogłoby brzmieć 'Roberto se divorció dos veces en su vida'. Mam nadzieję, że wyjaśniłam.
    Pozdrawiam
    Studentka filologii hiszpańskiej

    OdpowiedzUsuń
  5. Myślę także, że gdyby nie było słowa ya, mielibyśmy pełne prawo zastosować w przykładzie z Roberto indefinido. To słowo jednak determinuje w znacznym stopniu zastosowanie perfecto.

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham.

IR + A + infinitivo

Ir + a + infinitivo to konstrukcja za pomocą której mówimy o naszych planach. W konstrukcji tej czasownik ir dopasowuje się formą do osoby która wykona w przyszłości czynność która jest wyrażona przez bezokolicznik: Voy a estudiar. Będę się uczył. Vas a estudiar. Będziesz się uczył/uczyła. Va a estudiar. Będzie się uczył/uczyła. Vamos a estudiar. Będziemy się uczyli/uczyły. Vais a estudiar. Będziecie się uczyli/uczyły. Van a estudiar. Będą się uczyli/uczyły. Najczęściej używane z ta konstrukcją marcadores temporales to: hoy dzisiaj;  mañana jutro;  la semana que viene w nadchodzącym tygodniu;  la próxima semana w następnym tygodniu;  el próximo mes w następnym tygodniu;  el lunes, el martes… w poniedziałek, we wtorek… W przypadku czasowników zwrotnych, zaimek zwrotny powinien zostać dołączony do bezokolicznika lub wstawiony przed czasownik ir : No me voy a levantar . lub No voy a levantarme. Ćwiczenia: Uzupełnij zdania konstru