Przejdź do głównej zawartości

Miejsce przymiotnika w zdaniu

W języku hiszpańskim przymiotnik zazwyczaj występuje po rzeczowniku:

un gato negro czarny kot

un coche lento powolny samochód

una chica inteligente inteligentna dziewczyna


Istnieje grupa przymiotników które możemy używać przed lub po rzeczowniku, nie jest to jednak obojętne dla ich znaczenia. Stawiając przymiotnik przed rzeczownikiem przymiotnik uzyskuje subiektywne lub przenośne znaczenie:

hombre grande, dosłownie 'duży człowiek' tak powiemy o kimś umięśnionym i/lub wysokim.

gran hombre, wielki człowiek, wielki nie ciałem, co byłoby często łatwiejsze do stwierdzenia ale w tym przypadku chodzi o zasługi, wybitny umysł. Tak więc gran hombre to nie kulturysta ale na przykład sławny pisarz.

Kolejny przykład to chico pobre i pobre chico. Pobre znaczy dosłownie biedny, ubogi. Tak więc chico pobre to ten chłopiec który nie ma pieniędzy. Pobre chico z kolei też jest biedny ale nie chodzi tutaj o pusty portfel ale o brak szczęścia. Złamał na przykład nogę.

Escuela nueva i nueva escuela. Oba przypadki przetłumaczymy jako nowa szkoła. Różnica polega jednak na tym że escuela nueva to nowo powstała szkoła. Nueva escuela to nowa szkoła dla małego Juanito który przeprowadził się z rodziną do innego miasta i idzie teraz do nowej szkoły.

Jako pracę domową potraktujcie rozgryzienie jeszcze jednego przypadku:
conductor viejo i viejo conductor. 

 I jeszcze jedno, większość podanych przeze mnie przykładów pochodzi z książki Gramatyka języka hiszpańskiego Jacka Perlina którą gorąco polecam. 


Komentarze

  1. Super wyjaśnione, dzięki !
    Jeśli chodzi o pracę domową (los deberes ;-) to czy w przypadku viejo conductor będzie mowa o doświadczeniu np. zawodowy. Bo conductor viejo będzie związane z wiekiem.
    Dobrze kombinuje ?

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham....

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu g...

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy...