niedziela, 1 grudnia 2013

Podobne ale zupełnie inne

Ten krótki post chcę poświęcić parom rzeczowników podobnych do siebie, znaczących jednak zupełnie coś innego:


el cometa latawiec/la cometa kometa
el capital kapitał/la capital stolica
el pendiente kolczyk/la pendiente zbocze
el ramo bukiet/la rama gałąź
el bolso torba/la bolsa foliówka
el mango uchwyt/la manga rękaw
el margen margines/la margen brzeg
el velo welon, burkala/la vela żagiel
el cólera cholera (choroba)/la cólera wściekłość

Na szczęście tego typu par rzeczowników nie jest dużo więcej. Mam nadzieję że post ten przyczyni się do rozjaśnienia sytuacji a nie do kompletnego pomieszania pojęć :)



¡Saludos!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz