niedziela, 19 stycznia 2014

Jak lamentować?

Lamentowanie, psioczenie, skarżenie się i narzekanie na to co się stało to naturalny ludzki odruch stąd każdy język dysponuje środkami za pomocą których możemy to robić. Oto kilka możliwości jakie daje nam język hiszpański:

¡Por qué + condicional!

¡Por qué no compraría este coche! Dlaczego nie kupiłem tego samochodu!
¡Por que no comería más en casa! Dlaczego nie zjadłem więcej w domu!

Również możemy wyrazić nasze niezadowolenie na temat tego co się wydarzyło używając czasownika tener odmienionego w czasie imperfecto razem z condicional compuesto:

Tener (imperfecto) + que + condicional compuesto:

¡Tenía que haber comprado este coche! A mogłem kupić ten samochód!
¡Tenía que haber comido más en casa! A mogłem więcej zjeść w domu!

Eso me/te/le/nos/os/les pasa por + condicional compuesto:

¡Eso me pasa por no haber comprado este coche! A wszystko to przez to że nie kupiłem tego samochodu!
¡Eso me pasa por no haber comido más en casa! Wszystko to przez to że nie zjadłem więcej w domu!


2 komentarze:

  1. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. chyba "poprawcie"? :)
      dzięki za czujność. poprawiamy i pozdrawiamy

      Usuń