Przejdź do głównej zawartości

Przyimki a, de, con, desde i en (A1-A2)

Dzisiejszy post będzie mówił o podstawowym zastosowaniu przyimków a, de, con, desde i en.


Przyimek a:

kierunek:
Vamos a Barcelona. Jedziemy do Barcelony.

godzina:
Nos vemos a las 6. Widzimy się o szóstej.

Dopełnienie dalsze (odpowiadające na pytanie komu? czemu?):
¿Le compras loz zapatos a tu esposa? Kupujesz buty twojej żonie?

Dopełnienie bliższe osobowe (używamy przyimka 'a' przed rzeczownikiem odpowiadającym na pytanie kogo? co? będącym jednocześnie osobą).
Veo a tu marido. Widzę (kogo?) twojego męża.
Escucho a Manuela. Słucham (kogo?) Manueli.

Przyimek con:

towarzystwo: 
Vivo con mis amigas. Mieszkam z moimi znajomymi.

instrument:
Escribo con pluma. Piszę piórem.
Me afeito con maquinilla. Golę się maszynką.

Przyimek de:

własność:
Este coche es de Manuel. Ten samochód jest Manuela.

materiał:
Estos pantalones son de pana. Te spodnie są ze sztruksu.

pochodzenie:
Eva es de Francia. Ewa jest z Francji.

rozpoczęcie czynności (tylko wtedy gdy podajemy również godzinę lub datę końca czynności):
Trabajo de 8 a 12. Pracuję od 8 do 12. 

pora dnia gdy wcześniej jest podana godzina:
Son las 6 de la tarde. Jest szósta po południu.

Przyimek desde:

Oznacza punkt rozpoczęcia wędrówki, podróży:
Fuimos desde la casa hasta el bosque. Poszliśmy z domu do lasu.

rozpoczęcie czynności (niekoniecznie musi występować w jednym zdaniu z przyimkiem który mówi o jej zakończeniu):
Trabajo desde las 8 hasta las 10. Pracuję od 8 do 10.
Descanso desde las 10. Odpoczywam od 10.

mówi o miejscu w którym odbywa się czynność skierowana na obiekt oddalony w przestrzeni:
Os vimos desde el balcón. Widzieliśmy was z balkonu.

Przyimek en:

Mówi o lokalizacji, odpowiada polskim przyimkom 'w' lub 'na':
Estamos en la calle. Jesteśmy na ulicy.
El móvil está en la cajonera. Telefon jest w komodzie.

środek transportu:
Vamos en coche. Jedziemy samochodem.

używamy przyimka 'en' przed miesiącem, porą roku i rokiem:
Salimos en enero. Wyjeżdżamy w styczniu.
Termino en 2020. Kończę w 2020 roku.

Ćwiczenia:

I uzupełnij przyimkiem a, con, en, desde lub de:

1. Voy ........ Barcelona este lunes.
2. Mis padres van de vacaciones .......... sus amigos.
3. Somos ......... Madrid pero mis hermanos viven ........... Sevilla.
4. ......... Juan le gusta ver los partidos en la tele.
5. Tus gafas están ............ la mesa.
6. Escucho ...... mis abuelos.
7. Trabajan ....... muchas ganas.
8. Trabajas ........ las ocho.

II Wybierz odpowiednią opcję:

1. Mis hermanos van de vacaciones a/en Roma.
2. Voy de/en coche al trabajo.
3. En/De 2015 vamos a Francia.
4. El martes trabajo desde/de las 10.
5. El reloj a/de Alejandro es muy caro.
6. ¿Vienes de/a mi casa?
7. En/De esta casa vive Cristina.
8. No lo veo desde/de la terraza.

III Popraw zdania które są błędne:

1. El coche es a Juan.
2. Susana trabaja de esta oficina.
3. Queremos ir de vosotros.
4. Voy a coche.
5. Esta semana vamos a Estremadura.
6. Te espero de las cinco.

Odpowiedzi:

I 1. a; 2. con; 3. de,en; 4. A; 5. en; 6. a; 7. con; 8. desde
II 1. a; 2. en; 3. En; 4. desde; 5. de; 6. a; 7. a; 8. desde
III 1. de; 2. en; 3. con; 4. en; 5. poprawne; 6. desde


Komentarze

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Zaimki dopełnienia dalszego i bliższego- zastosowanie i ćwiczenia

Użycie zaimków dopełnienia bliższego i dalszego jest rzeczą niezbędną aby nasz hiszpański brzmiał naturalnie. Zapraszam do lektrury i zrobienia ćwiczeń. FORMY Zaimki dopełnienia dalszego (komu? Czemu?) Zaimki dopełnienia bliższego (kogo? co?) 1 os. liczby pojedynczej me (mi) me (mnie) 2 os. liczby pojedynczej te (tobie) te (ciebie) 3 os. liczby pojedynczej le /[ se ] (jemu/ jej, panu/ pani) lo /[ le ] (go), la (ją) 1 os. liczby mnogiej nos (nam) nos (nas) 2 os. liczby mnogiej os (wam) os (was) 3 os. liczby mnogiej les (im, państwu) los (ich), las (je) ZASTOSOWANIE ZAIMKI DOPEŁNIENIA DALSZEGO Odpowiadają na pytania komu/czemu? Le doy el dinero. Daję mu/jej pieniądze. Te doy mi palabra. Daję ci moje słowo ZAIMKI DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO Odpowiadają na pytania kogo/co? La veo. Widzę ją. Te quiero mucho. Bardzo cię kocham.

Czasy przeszłe indefinido i perfecto

O ile porównanie czasów pretérito indefinido i pretérito perfecto nie przysparza aż takich problemów jak rozróżnienie czasów indefinido oraz imperfecto , zawsze warto przypomnieć sobie co nieco. Początkujący z kolei z pewnością wyniosą wiele korzyści z lektury dzisiejszego artykułu. Pretérito perfecto Pretérito indefinido Czas perfecto mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który nie jest zakończony (hoy, esta semana, este mes): Hoy he comido en un restaurante. Dzisiaj jadłem w restauracji Czas indefinido mówi o czynnościach zakończonych które miały miejsce w okresie który jest zakończony (ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, hace dos meses): Ayer comí en un restaurante. Wczoraj jadłem w restauracji. Czas perfecto mówi również o naszych doświadczeniach, o tym co się wydarzyło aż do teraźniejszości: ¿Has estado en Alemania alguna vez? Czy byłeś kiedykolwiek w Niemczech? He leido este libro. Przeczy

Imperfecto de subjuntivo

Czas imperfecto de subjuntivo ma kilka zastosowań, wyraża on między innymi warunek niemożliwy bądź mało prawdopodobny w teraźniejszości lub przyszłości: Si me presentaras tu problema podría ayudarte.   Jeślibyś przedstawił swój problem, mógłbym ci pomóc. Si tuviera dinero iría de vacaciones.   Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na wakacje. Imperfecto de subjuntivo pojawia się również w mowie zależnej gdy przytaczamy rozkazy (modo imperativo) bądź zdania wypowiedziane w czasie presente de subjuntivo: ”Pon la lavadora” Wstaw pranie. → Ella me dijo que pusiera la lavadora. Ona mi powiedziała żebym wstawił pranie. ”Ven aquí” Przyjdź tutaj. → Él dijo que viniera allí. On powiedział żebym tam poszedł. ”Quiero que me leas este libro”. Chcę żebyś przeczytała mi tę książkę. → Eva dijo que quería que su madre le leyera aquel libro. Eva powiedziała że chciała żeby mama przeczytała jej książkę. Imperfecto de subjuntivo pojawia się w zdaniu podrzędnym gdy w zdaniu głównym po